求《周易·系辞》全文及翻译天尊地卑,乾坤定矣。卑高以陈,贵贱位矣。动静有常,刚柔断矣。方以类聚,物以群分,吉凶生矣。在天成象,在地成形,变化见矣。是故刚柔相摩,八卦相荡,鼓之以雷霆,润之以风雨;日月运
周易系辞传上第六章及翻译如下:一、周易系辞传上第六章的原文 1、子曰:“乾坤其易之门邪?”乾,阳物也;坤,阴物也。阴阳合德,而刚柔有体。以体天地之撰,以通神明之德。其称名也,杂而不越。于稽其类,其衰世之意邪?夫《易》,彰往而察来,而微显阐幽,开而当名辨物,正言断辞,则...
【原文】几⑴者动⑵之微,吉之先⑶见⑷者也。君子见几而作,不俟⑸终日⑹。【译文】几是人们参与社会活动的隐微情况,是对吉祥结果的预先见识。君子见识到事物的隐微情况就开始行动,不等待,长久这样做。注释:⑴“几”隐微。《周易·系词上》:“夫易,圣人之所以极深而研几也。”⑵“动”活...
【译文】老师说:“编纂《易经》的圣人决定用典型去最大限度地阐述他所要表达的内容,创立了占测用的一套预定符号用来最大限度地体现事情的来龙去脉变化,与占测符号联缀在一起的文辞用来最大限度地展现他的主张。表达的内容合情合理并且可供众人共同实际施行的特点更加最大限度地体现了《易经》的好处...
《周易·系辞》原文节选翻译 一阴一阳的相反相生,运转不息,为宇宙万事万物盛衰存亡的根本,这就是道。继续阴阳之道而产生宇宙万事万物的就是善,成就万事万物的是天命之性,亦即道德之义。有仁德的人见此性此道,即认为是仁,聪明的人体察此性此道,就认为是智。百姓日常受用,遵循此道此性而各遂...